Witajcie :-)
Mam ogromną prośbę o przetłumaczenie kilku zdań na temat pracy w branży ubezpieczeniowej...
Czy możecie mi przetłumaczyć tych kilka zdań? :
Pracuję w branży ubezpieczeniowej, zajmuję się ubezpieczeniami na życie. Jestem asystentką do spraw obsługi ubezpieczeń grupowych. Każdego dnia przyjmuję pocztę, rejestruję zmiany w ubezpieczeniach grupowych pracowników w firmach. Spotykam się z klientami i doradzam im w zakresie ubezpieczeń. Pracuję w tygodniu od 8 do 16tej. Lubię moją pracę. Z wypłaty też jestem zadowolona. Pracując tam rozszerzam swoje zainteresowania.
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego tekstu dzisiaj, potrzebuję to na już :( Z GÓRY WIELKIE DZIĘKI.
Pozdrawiam, Monika
I work in the insurance sector dealing with life insurance. I am a group insurance service assistant.
Every day I take the mail, register changes in such insurance for firm workers. I meet customers and advice them in this field. I work on weekdays from 8 am to 4 pm. I like my job, I am also satisfied with my salary. While working there I broaden my interests.
DZIĘKUJĘ SERDECZNIE :-)) Jesteś SUUUUUPER :-)))
tzn. miało być tak: thanks :)
Forum językowe e-ANG.pl to miejsce na dyskusje, zadawanie pytań oraz platforma wymiany wiedzy o języku angielskim. Zachęcamy do zapoznania się z zagadnieniami gramatycznymi oraz systemem nauki słówek angielskich udostępnionym bezpłatnie na e-ANG.pl