Mam wrażenie że jak chcemy zaprosić kogoś na kolacje( na rantkę itp) to używamy słówka dinner(obiad). A jeżeli jemy w domu kolacje to używamy słówka supper.
Czy dobrze rozumuje że wieczorną porą na posiłek oficjalny używamy słówka dinner? A w domu jako posiłek wieczorny słówka supper?
To powyższe pytanie jest ode mnie. Z góry dziękuje za odpowiedzi.
To gdzie jesz nie ma znaczenia. Anglicy którzy kiedyś mieli - albo jeszcze mają - służbę, jedli breakfast, lunch, dinner, tea (podwieczorek) i na końcu supper. Dla większości ostatnim a zarazem głównym posiłkiem jest obecnie późny dinner po przyjściu z pracy, obojętnie gdzie, a potem już chlaństwo i chipsy.
Zauważyłem, że moi angielscy znajomi w ogóle nie używają słowa supper mówiąc o kolacji.
Tak jak wspomniał suzuki, ich głównym posiłkiem jest taki późny obiad po przyjściu z pracy. Nie wiem jak w innych regionach Anglii, ale u mnie (West Yorkshire) wszyscy to nazywają tea.
Pzdr 8)
P.S. randka
tea time - 5 o'kloki zakichane. - cytat z polskiej superprodukcji :roll:
I po 20 latach dowiedziałem się że tea time jest o 4 tej
a teraz się dowiaduję że tea time to dinner a dinner to główny posiłek dnia
Najwazniejszy posiłek dnia dla Anglika to
breakfast - śniadanie
potem jest
Lunch - obiad
a wieczorem lub późnym popołudniem dinner - kolacja lub supper - czyli kolacja róznica miedzy nimi jest żadna
Choć dla mnie
dinner jest od 17 - 20:00
supper po 20:00 co oznacza że będzie lekka i raczej się nie najem zielsko babaeczki mini porcyjki
Forum językowe e-ANG.pl to miejsce na dyskusje, zadawanie pytań oraz platforma wymiany wiedzy o języku angielskim. Zachęcamy do zapoznania się z zagadnieniami gramatycznymi oraz systemem nauki słówek angielskich udostępnionym bezpłatnie na e-ANG.pl