Prosze o pomoc:
should/shall/would like somebody to do something
1. I should like you to give him something to eat and drink, because I think he is hungry, too ...
2. I would like you to give him something to eat and drink, because I think he is hungry, too ...
3. I shall like you to give him something to eat and drink, because I think he is hungry, too ...
should/shall/would like to do something
A) I should like to eat something
B) I would like to eat smething
C) I shall like to eat something
Jak przetlumaczyc powyzsze zdania? Ewentualnie, czym roznia sie od siebie?
Will respond as soon as I go back from classes unless somebody has stolen my thunder :).
There's much to speak about in this thread, mate.
See ya!
Thank you in advance.
I hope I'm not a nuisance to you :)
No, you're not. I am pressed for time so I"II do that like a bat out of hell. Look at these two:
1. I should like to introduce you to Mr Kowalski
2. I would like to introduce you to Mr Kowalski.
There's actually a subtle difference in meaning between them, because the first (I should like...) is commonly used by the British for making polite requests or statements:
Should you like to take a seat, madam? Czy zechciałaby Pani spocząć?
[/color]
"Would like" is a lot more common, because it's less formal and traditional so to speak.
"Should like" is also used when talking about preferences:
Should you like any thing up stairs, or would you prefer it in the kitchen?
Should you like to say home today?
That's why you have got:
I should much prefer to go there tomorrow.
I would much prefer to go there tomorrow.
I would like is a little more natural to use, especially when you're betwixt the people you know well :)
Notice that "should like" can be used only in the first and the second person (interrogative), you can't say:
She should like to go there alone.
Am poping out for school. Next time I will say what I know about "shall like".
cheerio! (don't mean flakes here)
Thank you.
I usually hear "cheerio" from merry grannies in Scotland and their intonation is very melodic, and loud. V (a character from "V for Vendetta) used it as well, though :)
Forum językowe e-ANG.pl to miejsce na dyskusje, zadawanie pytań oraz platforma wymiany wiedzy o języku angielskim. Zachęcamy do zapoznania się z zagadnieniami gramatycznymi oraz systemem nauki słówek angielskich udostępnionym bezpłatnie na e-ANG.pl