Witam, w tym roku chcę iść na magisterkę z anglistyki i żeby się dostać muszę podczas rozmowy kwalifikacyjnej zaprezentować o czym chciałbym pisać. Wiadomo, im więcej i ciekawiej tym lepiej. Temat musi być związany z tłumaczeniem i literaturą. Myślałem o problemach tłumaczeniowych w książkach fantasy. Przez ostatni rok przeczytałem całą sagę Wiedźmina i pomyślałem sobie, że moją pracę oprę właśnie na którymś z opowiadań (są przetłumaczone na język angielski). Problem jednak jest w tym, że nie znam żadnych książek, które mogłyby mi w tym pomóc. Też do końca nie wiem jak praca mogłaby wyglądać. Może mi ktoś pomóc?
Dziękuję i pozdrawiam
Nie wiem, czy temat nadal jest aktualny, ale na początek warto zainteresować się tematyką dynamic translational equivalence albo np. tłumaczeniem nazw własnych (proper names) np. toponimów, nazw obrzędów, postaci, itp. z uwzględnieniem fikcyjnej rzeczywistości przedstawionej w dziełach z gatunku fantasy.
Wiem, że temat ten napisany dawno, ale nie chcę spamować kolejnym tym samym ;)
Sama też idę na magisterkę i aby dostać się muszę przedstawić temat pracy, literaturę i streszczenie. Problem w tym, że nie mam żadnego pomysłu na tę pracę. Chcę pisać o tłumaczeniach, o których notabene nie wiem zbyt wiele bo dopiero idę na studia.
Moim pierwszym pomysłem było tłumaczenie tytułów filmów - w jaki sposób są one tłumaczone i jaki wpływ może mieć na to kultura danego kraju, ale zarzuciłam ten pomysł gdy wielokrotnie napotkałam się ze stwierdzeniem że tłumaczenia tytułów mają zazwyczaj podłoże marketingowe.
Bardzo lubię fantastykę i chciałabym tym się zająć, ale jak już wspomniałam, brak mi inwencji twórczej w wymyśleniu tematu. Mam nadzieję, że mnie wesprzecie :)
ja pisalam prace licencjacką z tłumaczen:) moj temat to analiza monologów w ksiazce igrzyska smierci, ja wybieralam ksiazke a promotor mowil o czym moge pisac. w mojej grupie byly tez analioza gier slownych w książce t. pratchetta, analiza dialogów, porównanie dwóch wersji tłumaczen ksiązki :) widzialam tez prace na temat tlumaczenia hasel reklamowych czy ulotek ;)
Dzięki wielkie :) bardzo bym chciała pracować na jakiejś książce, jeszcze nie wiem na jakiej. Ostatnio wpadł mi do głowy pomysł aby pisać o tłumaczeniach przekleństw i ich podłożu kulturowym, ale nie wiem czy komisja się zgodzi mnie przyjąć z takim tematem :D
Forum językowe e-ANG.pl to miejsce na dyskusje, zadawanie pytań oraz platforma wymiany wiedzy o języku angielskim. Zachęcamy do zapoznania się z zagadnieniami gramatycznymi oraz systemem nauki słówek angielskich udostępnionym bezpłatnie na e-ANG.pl