Bardzo proszę o sprawdzenie mojego listu.
Dear Sir or Madam,
With reference to your recent advertisement on our Intranet, I would like to apply for the position of Sales Manager for Southern and Eastern Europe.
I have been working for Fast-Track as a sales representative since leaving school. During this period, I have the best sales results of the team during the last five years.
In addition, I also have a good knowledge of computing. I have a lot of practice and my occupation give me satisfaction.
As regards my academic background, I finished secondary school and I have diploma in Marketing from the Economical Academy in Katowice.
Finally, I am bilingual in Polish an Russian. Additionally I am good in English vocabulary but not very fluent. I traveling a lot for Europe.
I believe that this combination of practical experience and qualifications makes me an ideal candidate for the Katowice post.
I look forward to hearing from you.
Yours faithfully.
tak na szybko poprawiłbym:
since I finished the school,
my occupation gives me,
I speak English and Russian,
I am good at (nigdy in!!!!),
fluently,
I travelling a lot of Europe? Co miales na mysli? Że podruzujesz duzo po europie? To zmien na ps.
a na koncu mozesz jeszcze dodac:
I am enclosing my CV.
to zdanie w ps ma wyglądać tak:
I traveled a lot on/of(?) Europe ?
Forum językowe e-ANG.pl to miejsce na dyskusje, zadawanie pytań oraz platforma wymiany wiedzy o języku angielskim. Zachęcamy do zapoznania się z zagadnieniami gramatycznymi oraz systemem nauki słówek angielskich udostępnionym bezpłatnie na e-ANG.pl