Witam
Chciałam poprosić o wytłumaczenie różnicy pomiędzy zwrotami 'in the beginning' i ' at the beginning'. A także analogiczne' in the end' i 'at the end'
dziekuję
at the beginning- na początku (czegoś, np. książki)
in the beginning- z początku (jakiegoś wydarzenia)
There's a short poet at the beginning of every chapter.
I thought he loved me, perhaps he did in the beginning.
* In the beginning of sth być nie może.
Poprawnie jest at the beginning of sth
in the end- after a period of time or after everything that has been done
at the end- pod koniec jakiegoś wydarzenia
a teraz se to sam przeczytam i pomyśle bo to powyzesz przepisalem ze swlonika i sam wysnułem wnioski :-) :p
Big Thanks !
W takim razie jak powiem" Na początki roku szkolnego"? Czy też " na początku szkoły" bo nadal nie potrafię sobie z tym poradzić:((( Wydaje mi się że at the beginning ale czy mam rację?
Jeśli wymieniłas wczesniej ta szkole i napisalas, ze sie tam uczysz czy cos to mozesz napisac:
In the beginning (I was terrified but later on....)
Bo
At the beginning of the school to niezbyt brzmi i chyba jest niedobrze
Aha :?
at the beginning of school/the school year
tak jest moim zdaniem dobrze
At the beginning of the school year - na początku roku szkolnego.
In the beginning of the school year - z początku roku szkolnego.
Druga opcja po polsku brzmi dziwnie, ale należy to rozumieć na przykład: Z początku (roku szkolnego) byłem stosunkowo cichy.
Można oczywiście powiedzieć również: At the beginning of the school year, I was relatively silent.
Obie formy są poprawne, ale mają odrobinę różne znaczenie.
w moim odczuciu różnica jest taka:
1) wyrażenie "at the beginning" znaczy "na początku" (czegoś) i odnosi się do momentu, w którym coś się zaczęło/zaczyna, naturalnie brzmi gdy następuje po nim dopełnienie czyli np. powyższe "of the school year"
2) "in the beggining" znaczy "początkowo", "z początku" (domyślnie wiemy czego), odnosi się do dłuższego okresu, służy bardziej wyrażania kontrastu
np.
1) At the beggining of the school students had to choose their major.
2) The school year started last month. At the beggining I was very shy, but as soon as I made new friends I became confident.
At the beginning of something - Na początku czegoś...
In the beginning - z/na początku
Na przykład:
At the beginning of the lesson I didn't feel well - Na początku lekcji nie czułam/em się dobrze.
In the beginning I didn't feel well - Na początku/z początku nie czułem się dobrze.
Gdy używamy at the beginning piszemy czego to był początek.
At the end of school year...
In the end...
oczywiście w swojej wypowiedzi w przykładzie 2 miałam na myśli "In the beginning I was very shy (...)", z rozmachu machnęłam "At the beginning" jak wcześniej
Forum językowe e-ANG.pl to miejsce na dyskusje, zadawanie pytań oraz platforma wymiany wiedzy o języku angielskim. Zachęcamy do zapoznania się z zagadnieniami gramatycznymi oraz systemem nauki słówek angielskich udostępnionym bezpłatnie na e-ANG.pl