Kiedy 'in' a kiedy 'at' the beginning
Prace domowe, problemy lingwistyczne



0

Witam
Chciałam poprosić o wytłumaczenie różnicy pomiędzy zwrotami 'in the beginning' i ' at the beginning'. A także analogiczne' in the end' i 'at the end'
dziekuję


0

at the beginning- na początku (czegoś, np. książki)
in the beginning- z początku (jakiegoś wydarzenia)

There's a short poet at the beginning of every chapter.
I thought he loved me, perhaps he did in the beginning.

* In the beginning of sth być nie może.
Poprawnie jest at the beginning of sth


in the end- after a period of time or after everything that has been done

at the end- pod koniec jakiegoś wydarzenia


a teraz se to sam przeczytam i pomyśle bo to powyzesz przepisalem ze swlonika i sam wysnułem wnioski :-) :p


0
Sponsor (Gość)
Nie Lut 24, 2008, 16:06



0

Big Thanks !


0

W takim razie jak powiem" Na początki roku szkolnego"? Czy też " na początku szkoły" bo nadal nie potrafię sobie z tym poradzić:((( Wydaje mi się że at the beginning ale czy mam rację?


0

Jeśli wymieniłas wczesniej ta szkole i napisalas, ze sie tam uczysz czy cos to mozesz napisac:

In the beginning (I was terrified but later on....)

Bo

At the beginning of the school to niezbyt brzmi i chyba jest niedobrze


0

Aha :?


0

at the beginning of school/the school year

tak jest moim zdaniem dobrze


0

At the beginning of the school year - na początku roku szkolnego.

In the beginning of the school year - z początku roku szkolnego.

Druga opcja po polsku brzmi dziwnie, ale należy to rozumieć na przykład: Z początku (roku szkolnego) byłem stosunkowo cichy.

Można oczywiście powiedzieć również: At the beginning of the school year, I was relatively silent.

Obie formy są poprawne, ale mają odrobinę różne znaczenie.


0

w moim odczuciu różnica jest taka:

1) wyrażenie "at the beginning" znaczy "na początku" (czegoś) i odnosi się do momentu, w którym coś się zaczęło/zaczyna, naturalnie brzmi gdy następuje po nim dopełnienie czyli np. powyższe "of the school year"

2) "in the beggining" znaczy "początkowo", "z początku" (domyślnie wiemy czego), odnosi się do dłuższego okresu, służy bardziej wyrażania kontrastu

np.

1) At the beggining of the school students had to choose their major.

2) The school year started last month. At the beggining I was very shy, but as soon as I made new friends I became confident.


0

At the beginning of something - Na początku czegoś...
In the beginning - z/na początku

Na przykład:
At the beginning of the lesson I didn't feel well - Na początku lekcji nie czułam/em się dobrze.
In the beginning I didn't feel well - Na początku/z początku nie czułem się dobrze.

Gdy używamy at the beginning piszemy czego to był początek.

At the end of school year...
In the end...


0

oczywiście w swojej wypowiedzi w przykładzie 2 miałam na myśli "In the beginning I was very shy (...)", z rozmachu machnęłam "At the beginning" jak wcześniej


   Temat przeniesiony do archiwum. Nie można udzielać odpowiedzi
Serwis e-ANG.pl nie bierze odpowiedzialności za treści publikowane przez użytkowników.
Najefektywniej nauczysz się języka angielskiego z e-ANG.pl jeśli się zalogujesz.
Zalogowane osoby mogą korzystać z Systemu Powtórek Słówek, mają dostęp do Panelu Edukacyjnego oraz mogą tworzyć własne zestawy słówek.

Informacja

Zachęcamy do zalogowania się

Forum językowe e-ANG.pl to miejsce na dyskusje, zadawanie pytań oraz platforma wymiany wiedzy o języku angielskim. Zachęcamy do zapoznania się z zagadnieniami gramatycznymi oraz systemem nauki słówek angielskich udostępnionym bezpłatnie na e-ANG.pl


Ostatnio na forum
hi
matkru594, 5 dni temu, 17:16
Hi
martynagost29, 7 czerwca 2026, 17:35
hello
kawainka.k, 7 czerwca 2026, 12:01
Hi
mkata1912, 7 czerwca 2026, 11:59
hello
wiktoriagoralik35, 5 czerwca 2026, 03:08