wish
Struktury


Budowa zdań ze strukturą "wish"

Podmiot + wish + osoba + past perfect

I wish I had bought flowers for her.
Żałuję, że nie kupiłem jej kwiatów.
Zauważ, że w zdaniu angielskim nie ma przeczenia. Może to być dla ciebie problemem. Aby zaradzić tej niedoskonałości, możesz to sobie tłumaczyć :
Chciałbym, abym wtedy kupił jej kwiaty.

Struktury "wish" używamy, gdy mówimu o:

  • Żal dotyczący przeszłości.
  • Podmiot + wish + osoba + past simple

    I wish I were rich.
    Żałuję, że nie jestem bogaty
    lub nieoficjalnie, bardziej logicznie dla początkujących (aby nie było przeczenia):
    Chciałbym być bogaty.


    He wishes he wasn't ugly.
    On żałuje, że jest brzydki.
    Pamiętaj, że tam, gdzie jest przeczenie w angielskim, w polskim tłumaczeniu go nie ma. W myślach, żeby było łatwiej, możesz sobie przetłumaczyć:
    On chciałby nie być brzydki.
    (Nie jest to poprawnie po polsku, ale sens zdania można zrozumieć)

  • Żal dotyczący teraźniejszości.
  • Podmiot + wish + osoba + would/could + reszta zdania

    My uncle always smokes in the car and that makes me angry. I wish he wouldn't smoke in the car.
    Mój wujek zawsze pali w samochodzie, co mnie denerwuje. Chciałbym, aby nie palił w samochodzie.
    Tutaj w znaczeniu: "Pobożne życzenie".

    Najefektywniej nauczysz się języka angielskiego z e-ANG.pl jeśli się zalogujesz.
    Zalogowane osoby mogą korzystać z Systemu Powtórek Słówek, mają dostęp do Panelu Edukacyjnego oraz mogą tworzyć własne zestawy słówek.

    Ostatnio na forum
    Hello everyone
    mateuszw366, dzisiaj o 02:08
    First time
    mrsnake, wczoraj o 09:43
    Welcome
    Adrian05, 3 dni temu, 13:30
    Witam.
    Maczetti69, 4 dni temu, 20:21
    Cześć :D
    aniazienn, 29 listopada 2024, 18:30