Excuse me, could you tell me the way to the nearest hospital, please?
Przepraszam bardzo, czy mógłby Pan (mogłaby Pani) wskazać drogę do najbliższego szpitala?
Could you direct me to the nearest hospital, please?
Mógłby Pan/Pani powiedzieć mi jak dostać się do najbliższego szpitala?
Excuse me, I'm looking for the nearest hospital?
Przepraszam, gdzie tu znajduję najbliższy szpital?
Wszystkie powyższe zwroty znaczą mniej więcej to samo. Można je stosować zamiennie.
Wskazówek udzielamy używając odpowiednich do sytuacji zwrotów:
You should turn left/right
powinieneś skręcić w lewo/prawo
go straight on for about 20 meters
iść prosto około 20 metrów
take the first/second/third turning on the left/right
skręcić na pierwszym/drugim/trzecim skrzyżowaniu w lewo/prawo
keep going until you get to the bus station
iść aż do przestanku autobusowego
go across the street at the lights
przejść przez ulicę na światłach
take the bus/tram number 7
wsiąść do autobusu/tramwaju numer 7
go through the underground passage
przejść przez przejście podziemne
Przykład:
Excuse me, could you tell me the way to the market, please?
You must get on the bus number 7 and get off at the second bus stop.
Musisz wsiąść do autobusu numer 7 i wysiąść na drugim przystanku.
Najefektywniej nauczysz się języka angielskiego z e-ANG.pl jeśli się zalogujesz.
Zalogowane osoby mogą korzystać z Systemu Powtórek Słówek, mają dostęp do Panelu Edukacyjnego oraz mogą tworzyć własne zestawy słówek.