Nie jesteś zalogowany. Proszę się zalogować aby w pełni korzystać z serwisu..

Angielski przez internet
  JĘZYK ANGIELSKI   

Co ulepszyć na e-ANG.pl?
   Angielski    Blogi angielskie    Forum językowe  
 
   Język angielski - z e-ANG.pl nauka angielskiego będzie przyjemnością    Korepetycje z angielskiego
Materiały:    Czasy angielskie   •   Struktury   •   Gramatyka   •   Matura   •   Dla początkujących
Ćwiczenia:    Testy on-line   •   Ze słuchu   •   3 testy   •   Phrasal verbs
Słownictwo:   •   Nauka słówek   •   Kurs 1000 słówek
Pomoce:    Wypracowania   •   FCE   •   Korepetycje   •   Idiomy
Inne:    Bajki   •   Czytelnia   •   Gry językowe   •   Tłumaczenia piosenek   •   Slang

» Strona główna » Tłumaczenia piosenek » Tłumaczenie Avril Lavigne - My Happy Ending

Tłumaczenie Avril Lavigne - My Happy Ending

My Happy Ending - Moje szczęśliwe zakończenie






English Polish
Let's talk this over Pogadajmy o tym
It's not like we're dead To nie jest tak, jak byśmy umarli
Was it something I did? Czy to było coś, co ja zrobiłam?
Was it something you said? Czy coś, co ty powiedziałeś?
Don't leave me hangin' Nie zostawiaj mnie powieszonej
In a city so dead W takim umarłym mieście
held up so high Podtrzymywanej tak wysoko
On such a breakable thread Na takiej słabej nitce
You were all the things I thought I knew Byłeś wszystkim, co myślałam, że znam
And I thought we could be I myślałam, że moglibyśmy być
You were everything, everything that I wanted Byłeś wszystkim, czego chciałam
We were meant to be, supposed to be, but we lost it Zamierzaliśmy być, mieliśmy być, ale to straciliśmy
All of our memories, so close to me, just fade away Wszystkie nasze wspomnienia, tak mi bliskie, po prostu wyblakły
All this time you were pretending Przez cały ten czas tylko udawałeś
So much for my happy ending To tyle, jeśli chodzi o moje szczęśliwe zakończenie
You've got your dumb friends Masz swoich głupich przyjaciół
I know what they say Wiem, co mówią
They tell you I'm difficult Mówią Ci, że jestem trudna
But so are they Ale tacy oni są
But they don't know me Ale oni mnie nie znają
Do they even know you? Czy oni nawet znają Ciebie?
All the things you hide from me To wszystko, co ukrywałeś przede mną
All the shit that you do To całe gówno, które zrobiłeś
You were all the things I thought I knew Byłeś wszystkim, co myślałam, że znam
And I thought we could be I myślałam, że moglibyśmy być
You were everything, everything that I wanted Byłeś wszystkim, czego chciałam
We were meant to be, supposed to be, but we lost it Zamierzaliśmy być, mieliśmy być, ale to straciliśmy
All of our memories, so close to me, just fade away Wszystkie nasze wspomnienia, tak mi bliskie, po prostu wyblakły
All this time you were pretending Przez cały ten czas tylko udawałeś
So much for my happy ending To tyle, jeśli chodzi o moje szczęśliwe zakończenie
It's nice to know that you were there To miłe wiedzieć, że tam byłeś
Thanks for acting like you care Dzięki, że zachowywałeś się, jakby Ci zależało
And making me feel like I was the only one I że poczułam się, że jakbym była tą jedyną
It's nice to know we had it all To miłe wiedzieć, że mieliśmy to wszystko
Thanks for watching as I fall Dzięki za oglądanie, jak upadałam
And letting me know we were done I za danie mi do wiadomości, że z nami skończone


Opracowanie: agnees


Podoba Ci się to tłumaczenie? Podziel się ze znajomymi, poleć na blogu:



Komentarze(21):

gość 2010.08.13 08:58
super :) kocham piosenke

gość 2010.08.14 21:24
Świetna piosenka :)

gość 2010.09.08 11:53
super piosenkA xD

mariusz200 2010.09.10 15:57
Ujdzie :)

ewusia7651 2010.09.16 23:11
;) stareee

gość 2010.09.22 14:53
super super suprr XD XD XD XD XD XD XD :)

gość 2010.09.22 17:59
fajna


gość 2010.10.01 20:04
w tlumaczeniu jest kilka bledow

gość 2010.10.05 20:29
żal

gość 2010.10.09 21:40
błedy sa ale i nie sa
lujnoie AVril sie pale

gość 2010.10.14 09:42
super ta piosenka

gość 2010.10.18 18:20
no fajne fajne


olusq1997 2010.10.21 16:31
super ta piosenka;)

gość 2010.11.07 11:41
fajne

kot26 2011.02.01 10:04
jest baaaardzo fajna uwielbiam avril i proszę o więcej ;)

gość 2011.02.23 21:16
suuper ;)

gość 2011.03.27 14:50
Avrilka jest załosna.... robi się na lalę mimo że kiedyś wszedzie się tego zarzekała.... ;/

gość 2011.05.04 23:01
why I can't hear it that

gość 2011.06.16 12:35
dziękuję to ja dodałam :) (jako gość )

gość 2011.08.10 23:08
dobra sprawa bez kitu jestem w londynie i to pomaga ;P

gość 2011.09.22 10:23
moja ulubiona piosenka avril


Dodaj komentarz

Inne tłumaczenia na literę A

ABBA - Money, Money, Money
Aaliyah - All I Need
Aerosmith - I Don't Want to Miss a Thing
Afromental - Radio Song
Agnes Carlsson - On and On
Akon - Sorry, Blame It on Me
Alexander Rybak - Fairytale
The Animals - The House of the Rising Sun
Avril Lavigne - My Happy Ending

Wszystkie tłumaczenia



Zobacz również dział Ćwiczenia ze słuchu

Zaproponuj utwór do tłumaczenia:

Artysta: Tytuł:



Wyszukiwanie:

Społeczność e-ANG.pl

Użytkownik:
Hasło:

Zapomniałem hasła
Problemy z logowaniem?

Po co mam zakładać tu konto?
Rejestracja

3:06 Online 11 osób


Wirtualna szkoła językowa
Lekcja 7: Constructions


ćwiczenia ze słuchu
Sting - Shape Of My Heart
Status Quo - In The Army Now

Tłumaczenia piosenek
Avril Lavigne - My Happy Ending



Ostatnio na forum:
Wiadomość.Sprawdzenie
adamo716


nie do końca tłumaczenie: pytanie o tekst piosenki

wiersz na konkurs recytatorki help me
Martuniia


Wielkie uczucia nie mają końca

charakter-driven




Kurs angielskiego dla początkujących

Lekcje angielskiego
Jest to wirtualna szkoła językowa w ramach której są publikowane lekcje składające się z różnych części: gramatyka, słownictwo, czytanie, mówienie, słuchanie

Ostatnio na blogach:
Valentine's Day is comin'!
whatever

Experiment!
ajkiorka

Coming back - big dreams of 1d .
gossipgirl

Yyyyy... WEEKEND <3
angelka93

Hello!
whatever

And next week...
angelka93



.


korepetycje angielski Włocławek korepetycje angielski Ostrowiec Świetokrzyski Szkoły językowe

Wszystkie materiały zamieszczone na stronie chronione są prawami autorskimi, obowiązuje całkowity zakaz ich kopiowania bez zgody autora.

© 2006-2012 by BoSko