Nie jesteś zalogowany. Proszę się zalogować aby w pełni korzystać z serwisu..

Angielski przez internet
  JĘZYK ANGIELSKI   

Co ulepszyć na e-ANG.pl?
   Angielski    Blogi angielskie    Forum językowe  
 
   Język angielski - z e-ANG.pl nauka angielskiego będzie przyjemnością    Korepetycje z angielskiego
Materiały:    Czasy angielskie   •   Struktury   •   Gramatyka   •   Matura   •   Dla początkujących
Ćwiczenia:    Testy on-line   •   Ze słuchu   •   3 testy   •   Phrasal verbs
Słownictwo:   •   Nauka słówek   •   Kurs 1000 słówek
Pomoce:    Wypracowania   •   FCE   •   Korepetycje   •   Idiomy
Inne:    Bajki   •   Czytelnia   •   Gry językowe   •   Tłumaczenia piosenek   •   Slang

» Strona główna » Tłumaczenia piosenek » Tłumaczenie Taylor Swift - Love Story

Tłumaczenie Taylor Swift - Love Story

Love Story - Historia miłosna






English Polish
We were both young when I first saw you Oboje byliśmy młodzi, gdy pierwszy raz cię zobaczyłam
I close my eyes and the flashback starts Zamykam oczy i widzę w swojej głowie wspomnienia
I'm standing there Stoję tam
On a balcony in summer air Na balkonie, w letnim powietrzu
See the lights, see the party, the ballgowns Widzę światła, widzę przyjęcie, widzę suknie wieczorowe
See you make your way through the crowd Widzę, jak idziesz przez tłum
And say hello I mówisz: "Cześć"
Little did I know Nie wiedziałam
That you were Romeo Że byłeś Romeem
You were throwing pebbles Rzucałeś kamykami
And my daddy said, "Stay away from Juliet," A mój tata powiedział: "Trzymaj się z daleka od Julii"
And I was crying on the staircase A ja płakałam na schodach
Begging you, "Please, don't go," Błagając: "Proszę, nie odchodź"
And I said I powiedziałam:
Romeo, take me "Romeo, zabierz mnie
Somewhere we can be alone Gdzieś, gdzie możemy być sami
I'll be waiting Będę czekała
All there's left to do is run Możemy jedynie uciec
You'll be the prince Ty będziesz księciem
And I'll be the princess A ja księżniczką
It's a love story To historia miłosna
Baby, just say yes Kochanie, tylko się zgódź"
So I sneak out to the garden to see you Więc wymykam się do ogrodu, by cię zobaczyć
We keep quiet 'cause we're dead if they knew Staramy się być cicho, bo jak oni się dowiedzą, to już po nas
So close your eyes Więc zamknij oczy
Escape this town for a little while Ucieknij na chwilę z tego miasta
'Cause you were Romeo Bo byłeś Romeem
I was a scarlet letter Ja byłam szkarłatną literą
And my daddy said, "Stay away from Juliet," A mój tata powiedział: "Trzymaj się z daleka od Julii"
But you were everything to me Ale ty byłeś dla mnie wszystkim
I was begging you, "Please, don't go," Błagałam cię: "Proszę, nie odchodź"
And I said I powiedziałam:
Romeo, take me "Romeo, zabierz mnie
Somewhere we can be alone Gdzieś, gdzie możemy być sami
I'll be waiting Będę czekała
All there's left to do is run Możemy jedynie uciec
You'll be the prince Ty będziesz księciem
And I'll be the princess A ja księżniczką
It's a love story To historia miłosna
Baby, just say yes Kochanie, tylko się zgódź"
Romeo, save me Romeo, ocal mnie
They're trying to tell me how to feel Oni próbują wmówić mi, co mam czuć
This love is difficult, but it's real Ta miłość jest trudna, ale prawdziwa
Don't be afraid Nie bój się
We'll make it out of this mess Uda nam się przetrwać ten zamęt
It's a love story To historia miłosna
Baby, just say yes Kochanie, tylko się zgódź
I got tired of waiting Znudziło mi się czekanie
Wondering if you were ever coming around Zastanawianie się, czy kiedykolwiek jeszcze przyjdziesz
My faith in you is fading Moja wiara w ciebie odchodzi
When I met you on the outskirts of town I właśnie wtedy spotkałam cię na przedmieściach
And I said I powiedziałam:
Romeo, save me "Romeo, ocal mnie
I've been feeling so alone Czuję się taka samotna
I keep waiting for you Wciąż na ciebie czekam
But you never come Ale ty nigdy nie przychodzisz
Is this in my head? Czy to tylko w mojej głowie?
I don't know what to think Nie wiem, co myśleć"
He knelt to the ground and pulled out a ring On uklęknął na ziemi i wyciągnął pierścionek
And said I powiedział:
Marry me, Juliet "Wyjdź za mnie, Julio
You'll never have to be alone Nigdy nie będziesz musiała być sama
I love you and that's all I really know Kocham cię i tylko tyle tak naprawdę wiem
I talked to your dad Rozmawiałem z twoim tatą
You'll pick out a white dress Wybierzesz sobie białą suknię
It's a love story To historia miłosna
Baby, just say yes Kochanie, tylko się zgódź"
We were both young when I first saw you Oboje byliśmy młodzi, gdy pierwszy raz cię zobaczyłam


Opracowanie: Katsy


Podoba Ci się to tłumaczenie? Podziel się ze znajomymi, poleć na blogu:



Komentarze(60):

gość 2009.05.07 13:31
Piękne...;((
Szkoda że tak nie jest z moją miłością...;((
Ten koniec...
Bo reszta się zgadza...;((

Daria07 2009.05.07 18:14
Racja. To jest piękne...

rudish 2009.05.10 14:27
Czy to jest z jakiegoś filmu? Macie rację. Cudowna piosenka!

Delicja 2009.05.11 12:25
To chyba z Romea i Juli...
Śliczne... Ona jest Julią a tajemniczy On Romeem...
"It' a love story..."
Cudnie.. ;*

gość 2009.05.12 22:35
bardzo dziecinny tekst xD ale nutka wpada w ucho...

gość 2009.05.14 16:43
wspaniała melodia, tekst romantyczny!! " ;* "

gość 2009.05.15 16:13
fajan muzyczka i polskie tłumaczenie. kawałek dobrej roboty

gość 2009.05.17 17:32
naprawde good job,,,cudo,,wielkie dzieki autorom,,,,

gość 2009.05.21 18:25
tekst troche banalny ale po angielsku - cudnie :)
I loVE - Love Story :)

gość 2009.06.04 14:19
piekna piosenka ;]

gość 2009.06.04 20:53
jej < 33 jak ja ją uwielbiam < 33 cudo ; **

gość 2009.06.04 20:54
jej < 33 jak ja ją uwielbiam < 33 cudo ; **

gość 2009.06.05 10:42
koffam, kocham, uwielbiam, najlepsza piosenka mojego życia, bez słów....

gość 2009.06.08 14:50
Piekne piosenki i super tlumaczenia , sa latwe dla zrozumienia i nauki angielskiedo > prosze o wiecej > buziak za prace

gość 2009.06.08 18:02
Kocham to;*****

gość 2009.06.08 18:03
Kocham cię Kochanie ;*:*:* Mój Romeo;*:*:*


gość 2009.06.10 21:45
trzeba przyznac : tekst banalny - takie proste słowa a jak wpadają w ucho, bardzo mi się podoba

gość 2009.06.11 11:42
haha boska piosenka.! xD Strasnie mi sie podba xD juz wkurzam rodzicow , bo slucham ją wkolko xD

gość 2009.06.14 13:45
"We were both young when I first saw you "

to takie śliczne, zakochałam się w tej piosence ;****

kocham tego kto to przetłumaczył

gość 2009.06.24 19:13

Kocham Cie i tylko Ciebie!!
Golona

gość 2009.06.24 19:17
Ślicznie... Przepiękna piosenka!!!

gość 2009.07.14 21:33
Aż mi smutno jak to słysze :P APięknie

gość 2009.07.16 11:41
ja też chce takiej miłości
piękne

gość 2009.07.19 22:13
Byłam nad morzem i cały czas było nudno , aż w ostatni dzień kiedy miałam jechać do domu wieczorem poznałam chłopaka , coś do niego czułam , ale byłam głupia bo nie poprosiłam go o numer i poszliśmy na spacer i sie porzegnaliśmy. teraz już się nigdy nie spotkamy.. ale ja jestem głupia ;(((((

gość 2009.07.23 22:45
cudna piosenka

gość 2009.07.24 10:55
ta piosenka jet piękna

gość 2009.07.26 14:50
zarabiste ta piosenka.. taka niezwyczajna..;) ale wo co kman bylo trovche inne tlumacznie. ale to tez jetsspko

gość 2009.08.01 18:19
gosc
Fajnie przetlumaczone :) ale zdaje mi sie ze wkradl sie drobny blad I've been feeling so alone - Czuję się taka samotna wydaje mi sie ze to jest czas przeszly i powinno byc czulam sie tak samotna :)

gość 2009.08.06 11:44
Najpiękniejsza piosenka na $$wiecie ! ;]]
Muzyka cudowna..
A te słowa:
Romeo, zabierz mnie
Gdzieś, gdzie możemy być sami
Będę czekała
Możemy jedynie uciec
Ty będziesz księciem
A ja księżniczką
To historia miłosna
Kochanie, tylko się zgódź ..
Piękne


gość 2009.08.07 19:59
W zdaniu "I've been feeling so alone" mamy do czynienia z czasem present perfect continuous. Ten czas stosuje się m.in. w przypadku czynności, które trwały w przeszłości i trwają nadal w teraźniejszości, więc zdania z tym czasem trudno przetłumaczyć na polski tak, by dobrze oddać ich sens. "I've been feeling so alone" można zatem przetłumaczyć zarówno jako "Czułam się taka samotna", jak i "Czuję się taka samotna" (przy czym ani jedna, ani druga wersja nie odda w pełni znaczenia oryginału), bo osoba wypowiadająca czuła się samotna już wcześniej i wciąż się tak czuje.

Katsy 2009.08.07 20:00
Ten powyższy komentarz pisałam ja, tylko mnie wylogowało. ;)

Katsy 2009.08.07 20:03
Miało być: "...osoba wypowiadająca się czuła się...".

gość 2009.08.08 22:14
Ta piosenka jest napisana dla Joe`go Jonasa xd
po rozstaniu ;pp

gość 2009.08.23 16:18
ta piosenka jest boska zarówno i po polsku i po angielsku

gość 2009.09.09 15:29
świetna...

gość 2009.09.13 14:12
bardzo banalna i taka 'romantyczna........' fajna melodia i tyle, wpada w ucho i dlatego się podoba

gość 2009.09.18 20:34
Kocham Cię moja Julio;* Dziękuje za wszystkie dni ;**

gość 2009.10.13 16:39
AAAAA...TO JEDNA Z MOICH ULUBIONYCH PIOSENEK I ULUBIONYCH WYKONAWCZYŃ NIGDZIE NIE MOGŁAM ZNALEŻĆ TŁUMACZENIA AŻ W KOŃCU SAMA PRZETŁUMACZYŁAM...TEKST JEST TRUDNY I PEŁEN METAFOR ALE JAKOŚ USZŁO...AŻ W KOŃCU PATRZE JEST TUTAJ...PIĘKNIE I LUV

gość 2009.10.21 23:23
nigdy bym nie pomyslał ze bede słuchał takie romantyczne nuty a jednak człowiek chce podszkolic swoj jezyk wiec musi słuchac :). Pozdrawiam

gość 2009.11.29 18:20
Ci Którzy to tłumaczą są super !

gość 2009.12.03 20:41
świetna..

moniQQ9 2009.12.10 17:38
genialne uwielbiam ta pios

moniQQ9 2009.12.10 17:39
genialne uwielbiam ta pios

gość 2009.12.13 10:15
świetna....wspaniala i jednoczasnie potrafi zdołować ;((.........

Emsonik 2010.02.21 17:28
uwielbiam to śpiewać, Taylor Swift jest wspaniała

gość 2010.03.01 00:45
Swietne ,tego szulalam dziekuje

gość 2010.03.05 16:32
fajna piosenka piekne słowa nie jest dziecinna nie podoba sie chłopakom bo oni nie znają miłości

gość 2010.03.06 15:47
tłumaczenie pierwsza klasa

gość 2010.03.19 23:53
hej nie badzcie plytcy piosenka to cudo a chlopcy sa kochani

gość 2010.04.22 20:42
Wspaniala , cudowna , romantyczna - " historia milosna" i nadodatek ze szczesliwym zakonczeniem !!! Wiec, czego chciec wiecej ?! - dzieki Katsy :) Pozdrawiam pa.

magdawell7 2010.04.23 12:22
no ladnie

gość 2010.05.11 15:13
Szkoda że z moją miłością tak nie ma:(
a piosenka śliczna;)

gość 2010.05.12 23:27
świetna muzyczka i tłumaczenie. Katsy thx

gość 2010.06.03 23:37
bardzo fajna piosenka dzięki za wszystkie tłumaczenia Katsy i takie fajne piosenki :))

gość 2010.07.27 17:45
ON jest cudowny ;***

gość 2011.02.08 14:42
Baby, just say yes - Kochanie, tylko się zgódź
wydaj mi sie ze to jest zle mysle ze to powinno byc:
Baby, just say yes - Kochanie tylko powiedz tak
Ale tekst wpada w ucho;)

gość 2011.08.11 11:50
świetne... Ale .. Tak w życiu nie jest. ;(

gość 2011.09.12 18:18
głupie


gość 2011.10.04 14:35
z filmu Listy do Juli

gość 2012.01.20 14:50
ładne


Dodaj komentarz

Inne tłumaczenia na literę T

Taylor Swift - Love Story

Wszystkie tłumaczenia



Zobacz również dział Ćwiczenia ze słuchu

Zaproponuj utwór do tłumaczenia:

Artysta: Tytuł:



Wyszukiwanie:

Społeczność e-ANG.pl

Użytkownik:
Hasło:

Zapomniałem hasła
Problemy z logowaniem?

Po co mam zakładać tu konto?
Rejestracja

2:34 Online 8 osób


Wirtualna szkoła językowa
Lekcja 7: Constructions


ćwiczenia ze słuchu
Sting - Shape Of My Heart
Status Quo - In The Army Now

Tłumaczenia piosenek
Avril Lavigne - My Happy Ending



Ostatnio na forum:
Wiadomość.Sprawdzenie
adamo716


nie do końca tłumaczenie: pytanie o tekst piosenki

wiersz na konkurs recytatorki help me
Martuniia


Wielkie uczucia nie mają końca

charakter-driven




Kurs angielskiego dla początkujących

Lekcje angielskiego
Jest to wirtualna szkoła językowa w ramach której są publikowane lekcje składające się z różnych części: gramatyka, słownictwo, czytanie, mówienie, słuchanie

Ostatnio na blogach:
Experiment!
ajkiorka

Coming back - big dreams of 1d .
gossipgirl

Yyyyy... WEEKEND <3
angelka93

Hello!
whatever

And next week...
angelka93

"Broken people get recycled, and I hope that I will..."
ajkiorka



.


korepetycje angielski Lublin korepetycje angielski Wejherowo Szkoły językowe

Wszystkie materiały zamieszczone na stronie chronione są prawami autorskimi, obowiązuje całkowity zakaz ich kopiowania bez zgody autora.

© 2006-2012 by BoSko