Nie jesteś zalogowany. Proszę się zalogować aby w pełni korzystać z serwisu..

Angielski przez internet
  JĘZYK ANGIELSKI   

Co ulepszyć na e-ANG.pl?
   Angielski    Blogi angielskie    Forum językowe  
 
   Język angielski - z e-ANG.pl nauka angielskiego będzie przyjemnością    Korepetycje z angielskiego
Materiały:    Czasy angielskie   •   Struktury   •   Gramatyka   •   Matura   •   Dla początkujących
Ćwiczenia:    Testy on-line   •   Ze słuchu   •   3 testy   •   Phrasal verbs
Słownictwo:   •   Nauka słówek   •   Kurs 1000 słówek
Pomoce:    Wypracowania   •   FCE   •   Korepetycje   •   Idiomy
Inne:    Bajki   •   Czytelnia   •   Gry językowe   •   Tłumaczenia piosenek   •   Slang

You are in :   Angielski » Kłopotliwe zagadnienia » what i which

Kłopotliwe zagadnienia

różnice pomiędzy what i which

Autorem tekstu jest mrtom. Jeśli chcesz przeczytać więcej interesujących informacji odwiedź blog Unleashed English - Ciekawostki, problemy językowe, częste błędy

what i which



Jakie są różnice w zastosowaniu zaimków which i what w dwóch sytuacjach – gdy są zaimkami względnymi i zaimkami pytającymi? Na samym początku jednak należy napisać, że nigdy nie można używać ich zamiennie.

1. Zaimki względne

Zaimek which w znaczeniu “co” odnosi się zawsze do zdania poprzedniego:

Ann arrived very late, which surprised me.


He promised to be quiet, which I appreciated a lot.


Zaimek what w znaczeniu “to, co” służy do wprowadzania nowego zdania:

What surprised me was that Ann arrived very late.


His promise was what I appreciated.


2. Zaimki pytające

Wydaje się, że to właśnie prawidłowe stosowanie what i which jako zaimków pytających sprawia najwięcej problemów. Choć z gramatycznego punktu widzenia poniższe przykłady będą poprawne, to semantycznie zdania te będą się od siebie różniły. Rozpatrzmy następujące sytuacje:

(1a) What books have you read?


(1b) Which books have you read?


(1a) należy przetłumaczyć jako
Jakie książki przeczytałeś? Przykład (1b) znaczy
Które książki przeczytałeś? W sytuacji (1a) pytamy rozmówcę o to, jakie książki w ogóle przeczytał, natomiast (1b) to pytanie o książki spośród jakichś konkretnych (np. spośród tych, które pożyczyliśmy rozmówcy lub spośród prac danego autora).

(2a) What cities do you like?


(2b) Which cities do you like?


Różnice pomiędzy powyższymi przykładami wskażę za pomocą możliwych przykładowych odpowiedzi na te pytania:

(2a)’ I like big and clean cities.


(2b)’ I like London, New York and Cracow.


Podsumowując:

What używamy, gdy pytanie odnosi się do pewnej dowolnej identyfikacji.

Which używamy, gdy pytanie pociąga za sobą dokonanie pewnego wyboru, selekcji.


Komentarze(15):

gość 2010.01.19 10:36
Niby proste jak budowa cepa, a czasem pomyli się . Ale wytłumaczone jest super.

benderka 2010.02.12 20:57
fajnie wytłumaczone, wielkie dzięki :)

agatkamadden 2010.02.23 15:49
b a n a ł

gość 2010.02.28 10:17
Proszę więcej takich "banałów" w tak przystępnej formie :-)

gość 2010.03.08 22:35
swietnie gdy sie potrawi opanowac gramatyke na takim poziomie bardzo pomocne i jasne tlumaczenie

gość 2010.03.14 20:44
bardzo jasne tlumaczenie strona jest poprostu swietna

gość 2010.03.14 20:50
to moze jest banal dla kogos kto juz cos umie ale dla poczatkujacego jest to przystepnie i jasno wytlumaczone

gość 2010.03.25 23:48
"Which używamy, gdy pytanie pociąga za sobą dokonanie pewnego wyboru, selekcji".
Czyli w skrócie, Which znaczy "który"

redekczarodziej@o2.pl 2010.04.12 23:20
bardzo dobrze wytlumaczone , pomoglo mi to :D
dzieki

gość 2010.04.19 11:59
radekmagik@o2.pl :)

gość 2010.06.17 20:09
doskonale wytłumaczone.

gość 2010.08.30 23:43
Dziekuje za jasnosc i zwiezlosc.


gość 2010.08.31 23:43
ok

gość 2010.09.13 22:04
na podanych przykładach dot. zaimków względnych jest to rzeczywiscie proste, natomiast przy bardziej skomplikowanych zdaniach i użyciach może sie pojawić problem. Zasada umożliwiająca wybrnięcie z każdej sytuacji odnośnie zaimka to: what używamy w tedy, gdy gramatycznie i, z reguły, znaczeniowo możemy wstawić zamiast tego słowa frazę 'the thing(s) that'.jeżeli nie pasuje to znaczy, że trzeba użyć czegoś innego

ahida 2010.10.24 17:37
Tłumaczenie jest super nawet dla laika , który się uczył ponad 2 lata metoda Callana, z tych przykładów można się wiele nauczyć.
Czasami trudno zastosować określone wyrazy, ale należy nad tym popracować. Ale nauka "czyni mistrza".
P:ozdrawiam ahida


Dodaj komentarz

Serwisy:
Blog po angielsku
Forum językowe

Główne działy:
Nauka słówek
Ćwiczenia on-line
Phrasal verbs
Idiomy
Slang
Codzienne testy
Lekcje online
Ćwiczenia ze słuchu
Bajki
Kreskówki

Kategorie artykułów
Dla początkujących
Czasy angielskie
Struktury
Gramatyka
Ciekawostki
First Certificate FCE
Użyteczne zwroty
Matura
Wypracowania
Kłopotliwe zagadnienia




Wyszukiwanie:

Społeczność e-ANG.pl

Użytkownik:
Hasło:

Zapomniałem hasła
Problemy z logowaniem?

Po co mam zakładać tu konto?
Rejestracja

2:46 Online 8 osób


Wirtualna szkoła językowa
Lekcja 7: Constructions


ćwiczenia ze słuchu
Sting - Shape Of My Heart
Status Quo - In The Army Now

Tłumaczenia piosenek
Avril Lavigne - My Happy Ending



Ostatnio na forum:
Matura rozszerzona - przekształcanie zdań,słowotwórstwo
Subzero23426


Jak to powinno brzmieć Pr. Perf. czy Past Simple
sexedunange


literatura anglojęzyczna

Solidna praca w domu

Problem z czasownikiem
TEKSANSKI





Kurs angielskiego dla początkujących

Lekcje angielskiego
Jest to wirtualna szkoła językowa w ramach której są publikowane lekcje składające się z różnych części: gramatyka, słownictwo, czytanie, mówienie, słuchanie

Ostatnio na blogach:
"Broken people get recycled, and I hope that I will..."
ajkiorka

I think it's time for a little explanation.
castiel

And tomorrow is FRIDAY <3
angelka93

Hello
castiel

! winter !
whatever

You probably have no idea...
ajkiorka



.


korepetycje angielski Elbląg korepetycje angielski Żywiec Szkoły językowe

Wszystkie materiały zamieszczone na stronie chronione są prawami autorskimi, obowiązuje całkowity zakaz ich kopiowania bez zgody autora.

© 2006-2012 by BoSko