Nie jesteś zalogowany. Proszę się zalogować aby w pełni korzystać z serwisu..

Angielski przez internet
  JĘZYK ANGIELSKI   

Co ulepszyć na e-ANG.pl?
   Angielski    Blogi angielskie    Forum językowe  
 
   Język angielski - z e-ANG.pl nauka angielskiego będzie przyjemnością    Korepetycje z angielskiego
Materiały:    Czasy angielskie   •   Struktury   •   Gramatyka   •   Matura   •   Dla początkujących
Ćwiczenia:    Testy on-line   •   Ze słuchu   •   3 testy   •   Phrasal verbs
Słownictwo:   •   Nauka słówek   •   Kurs 1000 słówek
Pomoce:    Wypracowania   •   FCE   •   Korepetycje   •   Idiomy
Inne:    Bajki   •   Czytelnia   •   Gry językowe   •   Tłumaczenia piosenek   •   Slang

» Strona główna » Matura » Matura ustna sytuacyjki » Telephoning leaving a message

  Matura ustna z angielskiego

Telephoning leaving a message
Zadzwoń do kolegi/koleżanki. Zostaw wiadomość.

autor: mr smith



Make a telephone call. Leave a message for X.



- Hi, it's Susan. I'm not home right now. After the signal leave a message [* beep *]
- Hi Susan. I knew you are out but I've got to tell you. Steven and me are getting married! Isn't that great?! I'm so happy and I couldn't stop from telling you. So bye. Call me when you hear this message. Cheers!



Przeczytaj komentarze, aby zobaczyć gdzie są błędy w tekście

Matura ustna z języka angielskiego
Egzaminator radzi, jak dzięki prostym technikom skutecznie zaprezentować swoją wiedzę na egzaminie z języka angielskiego (poziom podstawowy).




komentarze:


Anonymous - "I knew you are out" ???chyba I know you are out albo jesli juz to I knew you were out. I can't help telling you tez brzmi lepiej i po brytyjsku. Ludzie jesli macie tekie gnioty zamieszczac to lepiej dajcie sobie spokoj.

ada - dzięki twoim komentarzom ktos uczy się na błedach kogoś;) dzieki:)

ikebana1 - 1.I'm not at home ...at jest moim zdaniem konieczne.
2. ..leave the message ,please -koniecznie

Zgadzam się z błędami wytkniętymi przez poprzedniego komentatora .

Anonymous - szsssssssssss

Anonymous - Wow! Great tihnikng! JK
...

Dodaj komentarz:
nick:



Sytuacyjki tutaj zaprezentowane mają charakter poglądowy. Ich celem jest zaprezentowanie pewnego pomysłu, co można na dany temat powiedzieć po angielsku. Jest to twórczość użytkowników, zatem mogą pojawić się drobne błędy.
Jeśli zauważysz błąd - napisz to w komentarzu.
Zachęcamy do aktywnego współtworzenia tego działu: Forum maturzysty - jeśli Twoja wypowiedź będzie wydawała się pożyteczna dla innych użytkowników serwisu - przeniesiemy ją tutaj.
Serwisy:
Blog po angielsku
Forum językowe

Główne działy:
Nauka słówek
Ćwiczenia on-line
Phrasal verbs
Idiomy
Slang
Codzienne testy
Lekcje online
Ćwiczenia ze słuchu
Bajki
Kreskówki

Kategorie artykułów
Dla początkujących
Czasy angielskie
Struktury
Gramatyka
Ciekawostki
First Certificate FCE
Użyteczne zwroty
Matura
Wypracowania
Kłopotliwe zagadnienia








Wyszukiwanie:

Społeczność e-ANG.pl

Użytkownik:
Hasło:

Zapomniałem hasła
Problemy z logowaniem?

Po co mam zakładać tu konto?
Rejestracja

14:58 Online 49 osób


Wirtualna szkoła językowa
Lekcja 7: Constructions


ćwiczenia ze słuchu
Sting - Shape Of My Heart
Status Quo - In The Army Now

Tłumaczenia piosenek
Avril Lavigne - My Happy Ending



Ostatnio na forum:
Zazdrościć - envy/jealous
lizz


Jak przetłumaczyć poniższe zdanie na język angielski?
lizz


Przetłumaczenie 3 sentencji
paulisia59


A greener future -sprawdzenie
zapomniany


Jak ten tekst powinno sie czytac? np. down-daln itd.
browiec





Kurs angielskiego dla początkujących

Lekcje angielskiego
Jest to wirtualna szkoła językowa w ramach której są publikowane lekcje składające się z różnych części: gramatyka, słownictwo, czytanie, mówienie, słuchanie

Ostatnio na blogach:
Finally weekend
mrkosmo

Mother's day
awesome

Friday - summary od the day
lajk

Start.
lajk

My "second" day with "English"
mrkosmo

Love weekend
awesome



.


korepetycje angielski Kołobrzeg korepetycje angielski Myszków Szkoły językowe

Wszystkie materiały zamieszczone na stronie chronione są prawami autorskimi, obowiązuje całkowity zakaz ich kopiowania bez zgody autora.

© 2006-2012 by BoSko