|
Serwis e-ANG.pl to nie tylko forum. To kompleksowa platforma e-learningowa umożliwiająca uczenie się słówek, gramatyki oraz struktur. Zaawansowany system powtórek pozwoli nawet osobom z wrodzoną niechęcią do nauki zapamiętać słówka. Dodatkowo znajdziesz tutaj testy sprawdzaące, ćwiczenia oraz zadania ze słuchu. Są również kursy dla początkujących oraz średno-zaawansowanych. Zapoznaj się z menu na górze i załóż konto na e-ANG.pl już dziś.
 Angielskie formuły konwersacyjne i Angielskie przyimki
|
» eRRoR
(Born-2)
Pon Maj 19, 2008 14:51
Potrafi ktos przetłumaczyc ta historie
Bardzo prosze o przetłumaczenie historii. Z góry bardzo dziekuje
Pewnego niedzielnego popołudnia wybraliśmy się ze znajomymi na rowerową wycieczkę do Ogrodzieńca. Warunki pogodowe nam sprzyjały była piękna słoneczna pogoda. Postanowiliśmy że podczas wycieczki zrobimy sobie ognisko. Każdy z nas coś ze sobą zabrał do jedzenia i picia oraz koc do siedzenia. Po drodze robiliśmy sobie przerwę aby odpocząć i zaczerpnąć trochę siły. Gdy dojechaliśmy do Ogrodzieńca postanowiliśmy na samym początku zwiedzić zamek i po wspinać się na skałkach. A po zwiedzaniu i wspinaniu zrobić sobie ognisko i odpoczynek. Gdy odpoczywaliśmy nagle się zachmurzyło i rozpętała się wielka burza i musieliśmy szybko się pakować i wracać do domu. Wracając do domu koleżance zepsuł się w dodatku rower musieliśmy go naprawiać to był dopiero pech wtedy zmokliśmy do suchej nitki. Nasza wycieczka stała się wycieczką niestety nie udaną. Wróciliśmy wszyscy przemoknięci oraz niezadowoleni do domu.
» Primo
( Specjalista -588) 
Pon Maj 19, 2008 18:52
Ależ bardzo prosze, tylko najpierw proszę spróbować samemu, cokolwiek..
_________________ ..Sola ratio perfecta beatum facit..
» eRRoR
(Born-2)
Pon Maj 19, 2008 19:50
Przetłumaczyłem sobie to ze słownikiem i było żle niestety.
» Baron MonteC
(Devoted Member-437) 
Pon Maj 19, 2008 19:56
eRRoR napisał(a):Przetłumaczyłem sobie to ze słownikiem i było żle niestety Skąd wiesz, że było źle skoro tu tego nie wkleiłeś i nikt tego nie skomentował?
Aha, dla jasności - przetłumaczenie samemu ze słownikiem zawsze wygląda inaczej niż translatorem, więc uprzedzę Twoje ewentualne kombinacje.
Robi się późno, więc szanse na pomoc jeszcze dzisiaj z każdą minutą maleją. Pamiętaj, my tu nie siedzimy 24h/dobe...
_________________ Nie pomagam na PW!
Nie wiem, nie znam się, zarobiony jestem.
|