|
Serwis e-ANG.pl to nie tylko forum. To kompleksowa platforma e-learningowa umożliwiająca uczenie się słówek, gramatyki oraz struktur. Zaawansowany system powtórek pozwoli nawet osobom z wrodzoną niechęcią do nauki zapamiętać słówka. Dodatkowo znajdziesz tutaj testy sprawdzaące, ćwiczenia oraz zadania ze słuchu. Są również kursy dla początkujących oraz średno-zaawansowanych. Zapoznaj się z menu na górze i załóż konto na e-ANG.pl już dziś.
 Angielskie formuły konwersacyjne i Angielskie przyimki
|
» borosz
(Gość)
Sob Sty 28, 2012 21:09
"Cicha woda brzegi rwie" - cała piosenka
Szukam kogoś ambitnego kto podjąłby się przetłumaczenia całej piosenki. A oto tekst:
Cicha woda brzegi rwie,
Nie wiesz nawet jak i gdzie.
Nie zdążysz nawet zabezpieczyć się,
Bo nie zna nikt metody,
Jak się ustrzec cichej wody.
Cicha woda brzegi rwie,
W jaki sposób? kto to wie,
Ma rację, że tak powiem, to przysłowie:
Cicha woda brzegi rwie.
Płynął strumyk przez zielony las,
A przy brzegu leżał stu kilowy głaz.
Płynął strumyk. Minął jakiś czas,
Stu kilowy głaz zaginął,
Strumyk płynie tak jak płynął.
Szła dziewczyna przez zielony las
Popatrzyła na mnie tylko jeden raz.
Popatrzyła. Minął jakiś czas,
Lecz widocznie jej uroda
Była jak ta cicha woda.
Płynie strumyk przez zielony las,
Skończył się już dla mnie kawalerski czas.
Dzisiaj tylko czasem - proszę was -
Kiedy żonka mnie nie słyszy,
Śpiewam sobie jak najciszej.
BoSko: Powodzenia. Przenoszę do działu Nie chce mi się
» djmati11
(Born-2)
Pon Sty 30, 2012 16:58
Jestem dziś w humorze :D - masz:
Still waters run deep,
You do not know even how and where.
Do not wait too long even to protect yourself,
Because no one knows the method,
How to avoid still water.
Still waters run deep,
In what way? who knows
It's right, so to speak, this saying:
Still waters run deep.
Stream flowed through the green forest,
And at the shore lay a hundred pound boulder.
Flowing brook. He passed some time,
One hundred pound boulder was lost,
Flows like a stream flowed.
She walked through the green forest girl
She looked at me once.
She looked. Passed some time,
But apparently her beauty
It was like the still water.
Brook flows through the green forest,
He finished a bachelor's already time for me.
Today, just sometimes - I ask you -
When the wife does not hear me,
I sing myself as quietly as possible.
» Nutcracker
( Specjalista -1049) 
Pon Sty 30, 2012 21:01
Twój dobry humor objawia się poprzez wklejenie tekstu do google translatora?
_________________ www.korepetycje.tychy.prv.pl
|