|
Serwis e-ANG.pl to nie tylko forum. To kompleksowa platforma e-learningowa umożliwiająca uczenie się słówek, gramatyki oraz struktur. Zaawansowany system powtórek pozwoli nawet osobom z wrodzoną niechęcią do nauki zapamiętać słówka. Dodatkowo znajdziesz tutaj testy sprawdzaące, ćwiczenia oraz zadania ze słuchu. Są również kursy dla początkujących oraz średno-zaawansowanych. Zapoznaj się z menu na górze i załóż konto na e-ANG.pl już dziś.
 Angielskie formuły konwersacyjne i Angielskie przyimki
|
» sylrom12
(Born-2)
Sro Mar 24, 2010 9:21
Kto przetłumaczy
Cześć. Mam do przetłumaczenia mój życiorys. Szukałam translatorów, ale jakoś dałam rade przetłumaczyć, ale nie wiem czy to jest dobrze. :( :( :(
Mój życiorys po przetłumaczeniu:
Dear Sir or Madam
In the reply on of you announcing from dn. 22nd February 2010 placed in the Internet, I want to put myself forward as a candidate to the position for the Seller. I believe that my competence will meet expectations of you.
I am very interested in taking up work in Jeronimo Martins Distribution jsc „ Ladybird ” I want to put myself forward as a candidate to the position of the manager in the Korsze town. I believe that my competence will meet expectations of you.
For applying for works in your company, for her a renown induced me on the market. A permanent work which would let me develop and exploit the acquired wisdom is my purpose. I am diligent, active, flexible and independent, I am able to work in a team, easily I am establishing contact. I am accurate and responsible, I am able to organize prace.
I am a student of the third year of undergraduate studies on direction of Economics and Accounting of Enterprises speciality economics in college of the computer science and TWP Economics in Olsztyn, being job-hunting with development potentialities of the professional career in direction of economics.
In performing works entrusted me certainly computer skills will be of help. I would like to exploit these advantages at the work with the benefit to the company and my professional development.
In the enclosed CV I am providing you with necessary informations about my existing professional way and mastered abilities.
I am always for the instruction and ready for an interview
Yours faithfully
PROSZĘ O POMOC :( :(
Z góry dziękuję[/quote]
» Championek
(Occasional Member-117) 
Sro Mar 24, 2010 9:41
daj po polsku
» sylrom12
(Born-2)
Sro Mar 24, 2010 19:44
W odpowiedzi na Państwa ogłoszenie z dn. 22 luty 2010 zamieszczone w internecie, pragnę zgłosić swoją kandydaturę na stanowisko Sprzedawcy. Wierzę, że moje kompetencje spełnią Państwa oczekiwania.
Jestem bardzo zainteresowana podjęciem pracy w Jeronimo Martins Dystrybucja S.A. „ Biedronka” Pragnę zgłosić swoją kandydaturę na stanowisko kierownika w miejscowości Korsze .
Wierzę, że moje kompetencje spełnią Państwa oczekiwania.
Do ubiegania się o prace w Pańskiej firmie, skłoniła mnie jej renoma na rynku. Moim celem jest stała praca, która pozwoliłaby mi rozwijać i wykorzystać nabytą wiedzę. Jestem pracowita, aktywna, dyspozycyjna i samodzielna, potrafię pracować w zespole, łatwo nawiązuję kontakty. Jestem dokładna i odpowiedzialna, potrafię zorganizować sobie prace.
Jestem studentką trzeciego roku studiów licencjackich na kierunku Ekonomii i Rachunkowości Przedsiębiorstw specjalność ekonomia w Wyższej Szkole Informatyki i Ekonomii TWP w Olsztynie, poszukującą pracy z możliwością rozwoju kariery zawodowej w kierunku ekonomii.
W wypełnieniu powierzonych mi prac z całą pewnością pomocna będzie znajomość obsługi komputera. Chciałabym wykorzystać te atuty w pracy z korzyścią dla firmy i mojego rozwoju zawodowego.
.
W załączonym CV dostarczam państwu niezbędnych informacji o mojej dotychczasowej drodze zawodowej i opanowanych umiejętnościach.
Jestem zawsze do dyspozycji i gotowa na rozmowę kwalifikacyjną
Z góry dziękuję za rozważenie mojej kandydatury i oczekuje odpowiedzi.
|