Tłumaczenia / Translations
Odp
Ostatni Post
krótkie zdanie
6 Pon Maj 26, 2008 21:29Archideus
tłumaczenie recenzji
parolvip, 501 wyśw
0 Pon Maj 26, 2008 21:09 parolvip
praca licencjacka tytuł Procedury prawne w obrocie ...
0 Pon Maj 26, 2008 17:15natlem
przetłumaczenie recenzji filmu
oli1515, 654 wyśw
2 Pon Maj 26, 2008 16:42 oli1515
List World of Warcraft
3 Pon Maj 26, 2008 15:23Archideus
tłumaczenie tematu pracy mgr.
3 Pon Maj 26, 2008 14:24Archideus
list zepsuty cd player
2 Pon Maj 26, 2008 10:10olszaq_90
do you even know what your talking about
5 Pon Maj 26, 2008 8:00Archideus
Jedno zdanie. Czy poprawnie przetlumaczylem?
1 Pon Maj 26, 2008 7:16Archideus
Czy dobrze? króciutkie 3 zdania
Mavionis, 320 wyśw
1 Pon Maj 26, 2008 7:08Archideus
inner power
madziamba, 687 wyśw
2 Pon Maj 26, 2008 0:36 madziamba
Tłumaczenie tematu pracy dyplomowej
kenion, 388 wyśw
2 Nie Maj 25, 2008 23:06Archideus
kuchnia angielska
potrzebujacy pomocy :), 1503 wyśw
3 Nie Maj 25, 2008 22:45Archideus
Temat pracy mrg.-" Wpływ różnych źródeł energii na...
kasia w-k., 723 wyśw
1 Nie Maj 25, 2008 22:26Archideus
czy to jest dobrze?
2 Nie Maj 25, 2008 22:17Archideus
suitable, proper, appropriate?
3 Nie Maj 25, 2008 22:12Archideus
Opis charakteru
Graga, 1553 wyśw
1 Nie Maj 25, 2008 20:10Baron MonteC
To compound matters
2 Nie Maj 25, 2008 18:30April
dialog o sporcie
Gość, 970 wyśw
1 Nie Maj 25, 2008 18:26April
fashion
2 Nie Maj 25, 2008 16:10Idiota17
pytania o ciuchach
a laska, 611 wyśw
3 Nie Maj 25, 2008 12:56 a laska
zdania o rodzinie
2 Nie Maj 25, 2008 10:50suzuki
tłumaczenie-mój dzień
6 Nie Maj 25, 2008 9:15suzuki
zasuwnica
2 Nie Maj 25, 2008 9:15bambusik
list- wymiana międzynarodowa
2 Sob Maj 24, 2008 18:57Szifo
Wakacje
Gall, 563 wyśw
3 Sob Maj 24, 2008 18:12 Gość
czasowniki nieregularne
2 Sob Maj 24, 2008 16:46 Diablo2
The Bro Code
2 Sob Maj 24, 2008 10:17Kamysia
struktura zdania
4 Pią Maj 23, 2008 22:05martika.com
Potrzebna pomoc przy tłumaczeniu tekstów na stronę www.
aklos, 364 wyśw
0 Pią Maj 23, 2008 18:36 aklos
"środowiska opiniotwórcze"
3 Pią Maj 23, 2008 17:09DINCY
z kolei?
3 Pią Maj 23, 2008 15:44martika.com
I came within an inch of dying over a dozen times
1 Pią Maj 23, 2008 14:19martika.com
kobiety i mastercard
Kasiula190384, 490 wyśw
1 Pią Maj 23, 2008 12:35Baron MonteC
community - each or every community?
3 Czw Maj 22, 2008 21:13ozzy
Wakcja
Gość, 371 wyśw
5 Czw Maj 22, 2008 20:46martika.com
"kręgi kulturowe" - jak to przetłumaczyć?
2 Czw Maj 22, 2008 20:10DINCY
tylko jedno zdanie
0 Czw Maj 22, 2008 19:59aby1
Jestem jak wulkan, wybucham nagle
1 Czw Maj 22, 2008 19:43ozzy
Problem z instrukcją uruchomienia programu
Smietas, 332 wyśw
0 Czw Maj 22, 2008 14:17 Smietas
7 wyrażen
kaska9393, 354 wyśw
1 Czw Maj 22, 2008 13:3811ynek
Wanna play games ?
Gość, 1427 wyśw
1 Czw Maj 22, 2008 12:01 Gość
prosze o pomoc w przetlumaczeniu zdan dotyczacych podrozy
podroznaaaaaa, 467 wyśw
2 Czw Maj 22, 2008 11:53 Gość
Ogólnie ?? Ogólnie do d*py
mlody14, 609 wyśw
2 Sro Maj 21, 2008 23:42nuspakk
Turcja
Rafałek :)), 3356 wyśw
1 Sro Maj 21, 2008 23:35nuspakk
Kilka zwrotów do przetłumaczenia !
Oldys, 703 wyśw
12 Sro Maj 21, 2008 21:08 gościówa
Tylko do poprawki ;)
Gosciówa, 391 wyśw
0 Sro Maj 21, 2008 18:42 Gosciówa
Tłumaczenie CV
0 Sro Maj 21, 2008 9:10bambusik
O mojm ulubionym dniu tygodnia-SOBOTA
1 Sro Maj 21, 2008 8:11martika.com
oficjalne tłumaczenie
Dyta, 485 wyśw
0 Wto Maj 20, 2008 23:16 Dyta
Wyświetl tematy z ostatnich: Wszystkie Tematy 1 Dzień 7 Dni 2 Tygodnie 1 Miesiąc 3 Miesiące 6 Miesięcy 1 Rok